Yu-Gi-Oh! Wiki
Advertisement

Era un antiguo faraón de Egipto, pero después de que había perdido sus recuerdos, su alma había quedado atrapada dentro del Puzzle Milenario de Yugi. Su nombre verdadero es Atem (Yami Yugi).

Yamiyugi

1.Yami Yugi[]

Después de haber sido halladas las piezas del Objeto Milenraio llamado El Puzzle Milenario por su abuelo, Yugi gastó un largo tiempo en resolver el rompecabezas. Cuando tuvo éxito se desencadenó un envolvente hechizo creado por el [[Atem (Yami Yugi)|Antiguo Faraón Atem, quien selló la magia de los Juegos de las Sombras en el rompecabezas y en los otros Objetos Milenarios hace miles de años atrás con el objetivo de detener la victoria del malvado demonio Zorc Necrophades. El Faraón limitó el hechizo con su propio nombre y selló su propia alma en el Puzzle. Cuando Yugi terminó de armar El Puzzle Milenario, la magia de los Juegos de las Sombras y el alma de Atem fueron liberados y Yugi se convirtió en el cuidador del espíritu de Yami Yugi. Cuando el Faraón toma el control del cuerpo de Yugi, este experimenta un brusco crecimiento, gana unas rayas amarillas adicionales en su cabello, y sus ojos adquieren una forma más confiada. Ya sea o no que la transformación ocurra en un mundo ficticio, los personajes no comentan sobre este cambio físico. La voz de Yugi, sin embargo, es conocida por cambiar. En varias ocasiones, los otros personajes que poseen los Objetos Milenarios son capaces de distinguir todos estos cambios.

2.Apariciones[]

Inicialmente Yugi no se percata de la presencia de esta segunda personalidad dentro de él, la cual emerge en tiempos de estrés, toma el control de su cuerpo y castiga a los villanos que intenten lastimar a Yugi y a sus amigos, abandonando su cuerpo y dejándolo sin recuerdo de lo sucedido. En ese tiempo, esta personalidad – la verdadera naturaleza de la cual aún no ha sido divulgado a los personajes de la historia – es referido en Japón “Yami no Yugi” (闇の遊戯, Yugi Oscuro), en referencia la particular expresividad siniestra de el faraón en ese entonces y a los viciosos castigos que él imponía. Con la introducción del juego de cartas de Duelo como principal tema de la historia de Yu-Gi-Oh!. El seudónimo “Yugi Oscuro” dejó de ser apropiado, en cuanto el personaje cesó de ser siniestro y vengativo. Ahora, él podría emerger del interior del Puzzle Milenario para tomar el control del cuerpo de Yugi con el propósito de enfrentarse con otros en duelos de cartas. Además de suplantar enteramente la personalidad de Yugi, como lo fue anteriormente, hay un grado de interacción entre los dos, en donde Yugi esta al tanto de lo que sucede en el duelo, pero inconsciente de la presencia de el Faraón guiando su mano.

3.Su Verdadera Identidad[]

Después de un duelo con Bakura, en el cual el alma de Yugi fue liberada de su cuerpo, él y sus amigos entendieron que un alma adicional existía dentro del cuerpo de Yugi cuando el alma de el Faraón, sólo en el cuerpo, tomó el control de él y venció a Bakura en el duelo. Esto le permitió a “Yugi Oscuro” ser nombrado como “El Otro Yugi” (mou hitori no Yūgi, もう一人の遊戯) por los amigos de Yugi, y “Mi Otro Yo” (mou hitori no boku, もう一人のぼく) por el propio Yugi, y viceversa. Cuando fue revelado que “Yugi Oscuro” fue el espíritu de un Faraón, fue entonces conocido como el Faraón sin nombre, pues su verdadero nombre era desconocido incluso por él. Yugi, Tea, Joey y Tristán fueron de viaje a Egipto para descubrir ese misterio y Yami Bakura les seguía para apoderarse del pasado de Atem (Yami Yugi)1el Faraón. Más tarde descubrieron su nombre en una de las paredes con jeroglíficos de la pirámide y desde entonces han tratado de llamarlo por su nombre, Faraón Atem.

4.Manga[]

En el lanzamiento del manga en diferentes idiomas se refieren constantemente a el Faraón como Yu-Gi-Oh, y el título de la serie como “Rey de los Juegos”. Además, existen otras fuentes, principalmente videojuegos, que usan la terminología japonesa y se refieren al personaje como “Yami Yugi”. Por razones desconocidas, en la traducción de la serie comienzan a referirse al personaje como Yami durante la segunda temporada (Quizá para justificar el apodo “Yami Yugi” sin tener que involucrar el idioma japonés en la explicación), pero éste es dejado de usar a partir de la tercera temporada, y los personajes comienzan a referirse a Atem simplemente como el Faraón sin explicar el repentino cambio de nombre.

Advertisement